JEWISH GREEK NEW COVENANT
The concept of a Jewish form of Greek came to our attention from Dr. Daniel Gruber’s book: Copernicus and the Jews (see cover pictured below).
First: What is Jewish Greek?
Second: What are the implications?
Third: How might this broaden your “window view” on the significance of what is commonly called the New Testament?
SCHOLARS DISTINGUISH THE FORM OF THE LANGUAGE
The term Jewish Greek essentially expresses—from an academic perspective—the fact that the grammar, certain words, and form of Greek in the Messianic writings reveals a Jewish mind and intelligence. Greek was a common medium used for written texts when the Jewish New Covenant text was recorded. But certain Hebraic expressions and words were needed to make clear the express purpose of the Greek text. We refer you to Dr.Gruber’s writings on this topic for details, but the basic take home message is critical for anyone to fully see the big picture on the Scriptures. Jewish Greek identifies the nature and background of those persons writing the text in the New Covenant.
THE IMPLICATIONS ARE ASTOUNDING
If the Jewish Greek tells us anything for starters it’s this: The Bible is a writing put to scroll and parchment by Israel, the Jewish scribes and writers in their day. Gentiles need to recognize the older and newer texts are not testaments, because these are not writings left by a dying person. Furthermore, both the old and new describe more than one or two or more covenants … and so leads us to call the Tanach, or Hebrew Bible, the earlier writings and the latter are appropriately termed Messianic Writings due to the focus on Messiah.
Read a chapter online and order the book at: http://www.elijahnet.net/
BROADEN THE VIEW
If you are a Jew, then know the New Covenant, the Brit Chadeshah, is Jewish. That makes for the older and newer writings a harmony of covenants. In fact the Tanach is more understandable and complete with the newer Jewish Greek text. Read the newer text and claim the Messiah as yours!
If you are Gentile and call the New Covenant your Bible, then look again and ask what the context and cultural setting is for the text. When someone is speaking, to whom are they speaking? To Jews, or Gentiles, or both? Getting the context and audiences correct means getting more out of the understanding of the Word of God. In some places the meaning is accentuated by how a First Century Jewish or Gentile mind would receive the words captured in the text!
Read, discern, and see how this leads you to the future!
Recognize all this and you are getting a bigger picture. This is the foundation to the olive tree we write about in the WindowView Harmony section. Use the link below, visit the Window and find the links to Harmony! Broaden your window’s view!